A conversation with Sally Shalabi about the different detours and experiences she went through before becoming a storyteller.
Listen to "With Sally Shalabi مع سالي شلبي" on Spreaker.About Sally Shalabi
سالي شلبي حكواتية محترفة ومعروفة باسم مستوحى من اسم عائلتها ومهنتها: شلبية الحكواتية. تنقب وتبحث سالي عن قصص بلاد الشام الشعبية والمعاصرة لتحكيها بعروضها. في جعبتها ومخزونها القصصي القصص الشعبية والخرافات والشهادات والقصص المعاصرة أيضا كما وتحكي القصص العالمية. تعمل سالي شلبي بالموروث الشفوي منذ ال2005 وقد قامت بعروض مختلفة ضمن مهرجانات دولية ومحلية.
تبدأ سالي ممارستها بعملية بحث طويلة ومعمقة يكون العرض بحد ذاته جزء من هذه العملية وبهذا فان ممارسة البحث عندها هي عملية مستمرة من التطور والتطوير للقصص التي تعمل بها لتنتج نسخة جديدة معاصرة تعنى بإحترام وتقدير ما جاء من أسلافنا ومزجه مع ما هو يلائم عصرنا هذا من مفاهيم وقيم مناسبة.
قامت سالي بعدة عروض منها “خير يا طير” الذي يروي قصة النكبة الفلسطينية من خلال شهادات التاريخ الشفوي وقد عرضت خير يا طير في عمان 2107 و2019 ونابلس 2018 والبحرين 2018 ورام الله 2019. وعرضت وروت من سيرة الظاهر بيبرص وهي تعمل على اعادة طرح هذه السيرة بشكل معاصر منذ ال 2017 لتكن بذلك اول امرأة تقوم بسرد السيرة بالحيز العام. كما قامت بترجمة الجزء الثاني والثالث من السلسلة القصصية “حكايتنا حكاية” بالاضافة الى انها تعد وتكتب نصوص البودكاست وتؤديها ولها عدة إنتاجات صوتية: شلبيات (2015 – 2019) وحياكة الكلام (2020) ورحلة في الجنون (2021)، وكنا وما زلنا – نسخة اليافعين (2021) كما تستضيف على قناتها الخاصة “شلبية الحكواتية” مجموعة قصصية من الموروث الشعبي العربي والعالمي.
حازت سالي على منحة لمشروع “حكايات شلبية” في ال 2019 من برنامج المنح والدعم لمؤسسة عبد الحميد شومان. كما حازت في ال2021 حازت على منحة من مؤسسة أفاق لمشروع بحث فني “زغاريد”.
Sally Shalabi is a professional storyteller known as Shalabieh Al Hakawtieh, a playful name inspired by her family name and her profession. Shalabieh's tells stories from Bilad Al Sham (the Levant) as well as other traditions and regions. Her repertoire includes folktales, testimonies and oral histories, contemporary stories. Sally has been working in the oral tradition since 2005 and has performed at various venues and festivals locally and internationally. Sally’s practice is a continuous process of research and development of which the performance is one part. This process results in a newer version of the stories she works with. These new tellings respect the traditions and the story whilst also reflecting more contemporary concepts and values.
Sally has presented various shows of including Khair Ya Tayer, a storytelling performance that tells the story of the Palestinian Nakba through testimonies and oral histories. Khair ya Tayer was performed in Amman (2017 and 2019), in Nablus (2018), Bahrain (2018), and Ramallah (2019). She has also been working on developing a contemporary telling of the bio-epic Sirat Al Thaher Baybars and has been telling stories from the epic every year since 2017, thus becoming being the first woman to tell the epic of Al Thaher Baybars (the Mamluk king) in a public space.
Sally is also a writer and translator. She has translated two anthologies from the Syrian folktales series “Timeless Tales” and written various audio pieces. Some of her productions include: Shalabiyat (2015- 2019), Hiyaket Al Kalam (2020), Journey into Madness (2021), Palestine was and Is – for Youths )2021), as well as having her own storytelling channel Shalabieh Al Hakwatieh on SoundClound.
Sally Shalabi has been awarded a grant for her project “Hikayat Shalabieh” by Abdulhamid Shoman Foundation in 2019 and a research grant for her project Zaghareed by AFAC in 2021.
Follow Shalabieh on:
Facebook: Instagram: Sound Cloud: Youtube: Patreon:
بإمكانكم متابعة عمل شلبية الحكواتية على:
http://www.facebook.com/hakawatieh
Instagram @hakawatieh
https://www.youtube.com/sallyshaabi
https://www.patreon.com/hakawatieh